Deichturbinen AGB

Små vindmøller til husholdning, have, industri og landbrug

Generelle vilkår og betingelser for Deichturbinen, Thomas Bauer (pr. 22. oktober 2022)

§ 1 Generelt

Disse vilkår og betingelser gælder for alle nuværende og fremtidige forretningsforbindelser. Modstridende generelle vilkår og betingelser fra kunder, leverandører eller andre forretningspartnere er ikke bindende for os, for så vidt som de er i modstrid med disse vilkår og betingelser. Ændringer af disse vilkår og betingelser, især afvigelser eller supplerende vilkår og betingelser fra kontraktpartnerne, afvises hermed. Vores tavshed med hensyn til ordrer eller bekræftelser fra kunder, leverandører eller andre forretningspartnere, der henviser til afvigende eller supplerende vilkår og betingelser, betragtes ikke som samtykke. Sådanne betingelser gælder ikke for os, selv om kontrakten gennemføres. I stedet anerkender kontraktpartneren vores generelle forretningsbetingelser ved gennemførelse af kontrakten.

§ 2 Tilbud og priser

(1) Vores tilbud er uforpligtende. Dette gælder også, hvis vi har stillet kataloger, teknisk dokumentation (f.eks. tegninger, planer, beregninger, omkostningsberegninger, henvisninger til DIN-standarder), andre produktbeskrivelser eller dokumenter – også i elektronisk form – til rådighed for kontraktpartneren, som vi forbeholder os ejendomsretten og ophavsretten til. Ikke inkluderet i det respektive tilbud og skal betales separat er alle yderligere tjenester, der leveres af os, der skyldes efterfølgende ændringer af ordren, såsom ændrede konstruktionsplaner, skitser, forme, materialer osv. I mangel af andre aftaler skal sådanne særskilte ydelser beregnes på grundlag af enhedspriser. Priserne er angivet ab fabrik plus lovpligtig moms, eksklusive emballage, lasteomkostninger, fortoldning og transportforsikring. Ordrer og indkøbsordrer afgivet af os er kun gyldige efter bekræftelse fra os i tekstform. Kundens bestilling af varerne betragtes som et bindende kontraktligt tilbud. Medmindre andet er angivet i ordren, har vi ret til at acceptere dette kontraktlige tilbud inden for fem arbejdsdage efter modtagelsen af det hos os. Accept kan erklæres enten skriftligt (f.eks. ved ordrebekræftelse) eller ved levering af varerne til kunden.

(2) Vores ordre er tidligst bindende, når den er afgivet eller bekræftet skriftligt. Leverandøren skal underrette os om åbenlyse fejl (f.eks. skrive- og regnefejl) og ufuldstændigheder i ordren, herunder ordredokumenterne, med henblik på korrektion eller færdiggørelse inden accept; i modsat fald anses kontrakten for ikke at være indgået. Leverandøren er forpligtet til at bekræfte vores ordre skriftligt inden for en periode på tre arbejdsdage eller især til at opfylde den uden forbehold ved at sende varerne (accept). Forsinket accept betragtes som et nyt tilbud og kræver vores accept.

(3) Kontraktpartneren er indforstået med, at vi kan indhente oplysninger om kreditværdighed og kreditværdighed fra kreditforsikringsselskaber og kreditbureauer. Vi forbeholder os ret til at træde tilbage fra kontrakten efter ordrebekræftelsen og/eller når leveringen/ydelsen allerede er påbegyndt, hvis der foreligger oplysninger på grundlag af kreditrapporter, som giver anledning til tvivl om solvensen.

(4) Hvis ordrebeløbet overstiger et bruttobeløb på € 1.000,00, er kontraktpartneren på vores anmodning forpligtet til at foretage en forudbetaling på 40 % af ordrebeløbet. på 40 % af ordrebeløbet.

(5) Vi forbeholder os udtrykkeligt retten til at foretage tekniske ændringer på grund af revision af lovbestemmelser, reorganisering af produktionsprocessen, detaljeret revision af strukturer eller på grund af krav fra netværksoperatøren inden for rammerne af sædvanlige afvigelser og kvalitetstolerancer.

§ 3 Leveringsperioder

(1) Leveringsdatoer og leveringsperioder kan aftales som bindende eller ikke-bindende. En bindende aftale skal indgås i tekstform ved kontraktens indgåelse. Leveringsadressen skal også meddeles i tekstform ved kontraktens indgåelse.

(2) Hvis vi ikke er i stand til at overholde bindende leveringsfrister af årsager, som vi ikke er ansvarlige for (manglende tilgængelighed af ydelsen), vil vi straks informere kunden om dette og samtidig informere kunden om den forventede nye leveringsfrist. Hvis ydelsen heller ikke er tilgængelig inden for den nye leveringsfrist, har vi ret til at træde helt eller delvist tilbage fra kontrakten; vi tilbagebetaler straks eventuelle vederlag, som kunden allerede har betalt. Et tilfælde af manglende tilgængelighed af ydelsen i denne forstand er især vores leverandørs manglende rettidige levering til os, hvis vi har indgået en kongruent afdækningstransaktion, hverken vi eller vores leverandør er skyldige eller vi ikke er forpligtet til at skaffe i det enkelte tilfælde.

(3) Hvis en kontrakt eller ordre foreskriver levering af ydelser i definerbare og kontrollerbare dele (f.eks. fremstilling, levering, montering), er vi berettiget til at foretage delleverancer. Vi er også berettiget til at lade ordren udføre af tredjepartsvirksomheder.

(4) Hvis kontraktpartneren misligholder accepten, eller vi misligholder leveringen, hvis en kontraktpartner ikke samarbejder, eller hvis leveringen forsinkes af andre årsager, som kontraktpartneren er ansvarlig for, er vi berettiget til at kræve erstatning for den deraf følgende skade inklusive ekstraomkostninger (f.eks. lageromkostninger). En engangskompensation i størrelsesordenen 0,5 % pr. kalenderuge, begyndende med leveringsfristen eller – i mangel af en leveringsfrist – med meddelelsen om, at varerne er klar til afsendelse, men ikke mere end 5 % af den aftalte pris. Ved endelig afvisning kan der opkræves en engangskompensation på 10 % af den aftalte pris. I tilfælde af endelig afvisning kan der opkræves en fast kompensation på 10 % af den aftalte pris. Bevis for højere skader og lovbestemte krav (især godtgørelse af ekstraudgifter, rimelig kompensation, annullering) forbliver upåvirket; det faste beløb modregnes dog i yderligere pengekrav. Kontraktpartneren har ret til at bevise, at vi slet ikke har lidt nogen skade eller kun en væsentlig mindre skade end det ovennævnte engangsbeløb.

§ 4 Afsendelse/modtagelse

(1) Forsendelsen sker for kontraktpartnerens regning og risiko, så snart varen har forladt vores lager/produktionssted, uanset hvem der bærer fragtomkostningerne. Vi vælger forsendelsesmåden og -ruten. Hvis transporten er afhængig af bestemte retningslinjer (f.eks. temperaturretningslinjer), og hvis disse retningslinjer ikke kan overholdes af årsager, der ligger uden for vores kontrol (f.eks. vejrforhold), kan vi tilbageholde transporten, indtil det er muligt at overholde retningslinjerne; vi er ikke i leveringsforsinkelse i denne periode.

(2) Leveringer uden monteringsfri byggeplads eller anvendelsessted skal ske uden aflæsning fra vores side. I disse tilfælde skal aflæsningstiden holdes rimelig kort i forhold til leveringsomfanget.

(3) En formel accept af leverancen/ydelsen finder kun sted, hvis en af kontraktparterne anmoder om dette senest 3 arbejdsdage efter modtagelsen af leverancen/ydelsen. Hvis der ikke anmodes om accept inden for 3 arbejdsdage, anses det arbejde, der er klar til accept og klar til accept, for at være accepteret 12 dage efter modtagelse, medmindre kontraktpartneren udtrykkeligt erklærer at nægte at acceptere. Hvis kontraktpartneren ikke er en iværksætter, er vi forpligtet til at informere kontraktpartneren om erklæringen om accept af hans tavshed. I tilfælde af enhver form for tilsigtet brug anses accept for at have fundet sted 6 arbejdsdage efter påbegyndelse af brugen.

(4) Hvis en kontrakt eller ordre omfatter levering af ydelser i definerbare og kontrollerbare delydelser (f.eks. fremstilling, levering, montering), er vi berettiget til at anmode om accept i tekstform med hensyn til sådanne delydelser efter meddelelse om deres færdiggørelse eller til at stille sådanne delleverancer til rådighed for accept. I alle andre henseender gælder det samme i disse tilfælde med hensyn til delydelsen som med hensyn til accept af det komplette arbejde i punkt 2. 4.3. af disse GTC’er.

§ 5 Betalingsbetingelser

(1) Fakturabeløbet er forfaldent og skal betales inden for 5 arbejdsdage efter fakturering og levering/service eller accept af varerne. Et forskud i henhold til § 2 (4) er forfaldent og skal betales inden for 10 dage efter fakturering. Efter udløbet af betalings- eller forudbetalingsperioden er kontraktpartneren automatisk i betalingsmisligholdelse.

(2) Kontantrabatter skal aftales i tekstform og er betinget af, at der ikke er andre krav mod kontraktpartneren fra forfaldne fakturaer. Kun den rene værdi af varerne inklusive moms er berettiget til rabat.

(3) I tilfælde af manglende overholdelse af betalingsbetingelserne, eller hvis der efter kontraktens indgåelse bliver kendt omstændigheder, der er egnet til at skabe tvivl om kontraktpartnerens kreditværdighed, forfalder alle vores krav straks, uanset løbetiden. I dette tilfælde er vi kun berettiget til at foretage yderligere leverancer mod forudbetaling.

(4) Kunden er kun berettiget til modregning eller tilbageholdelse i det omfang, hans krav er retskraftigt fastslået eller ubestridt. I tilfælde af mangler ved leveringen forbliver købers modrettigheder uberørt, især i henhold til § 6, stk. 4, sætning 3 i disse vilkår og betingelser.

§ 6 Krav på grund af mangler

(1) For rettighederne i tilfælde af materiale- og rettighedsmangler (herunder forkert og for kort levering samt forkert montering eller mangelfuld monteringsvejledning) gælder de lovmæssige bestemmelser, medmindre andet er angivet nedenfor. Krav som følge af leverandørregres er udelukket, hvis de defekte varer er blevet viderebehandlet af kunden eller en anden virksomhed, f.eks. ved installation i et andet produkt.

(2) Grundlaget for mangelsansvaret er først og fremmest den aftale, der er indgået om varens kvalitet. For så vidt som kvaliteten ikke er aftalt, vurderes det i overensstemmelse med de lovbestemte bestemmelser, om der foreligger en mangel eller ej. Vi påtager os intet ansvar for offentlige erklæringer fra producenten eller andre tredjeparter (f.eks. reklameerklæringer).

(3) Krav på grund af mangler forudsætter, at de lovbestemte undersøgelses- og anmeldelsespligter er overholdt. Hvis en mangel viser sig ved levering, inspektion eller på et senere tidspunkt, skal dette straks meddeles i tekstform. Under alle omstændigheder skal åbenlyse mangler anmeldes i tekstform inden for 5 arbejdsdage efter levering og mangler, der ikke kan erkendes under inspektionen, inden for samme periode fra opdagelsen.

(4) Hvis den af os leverede vare er mangelfuld, kan vi i første omgang vælge, om vi vil foretage efteropfyldelse ved at afhjælpe manglen (efterbessering) eller ved at levere en mangelfri vare (omlevering). Vi er berettiget til at gøre den skyldige efteropfyldelse afhængig af, at kunden betaler den skyldige pris. Kunden har dog ret til at tilbageholde en rimelig del af prisen i forhold til manglen. Kunden skal give os den nødvendige tid og mulighed for den skyldige efteropfyldelse, især for at udlevere de afviste varer til inspektion. I tilfælde af omlevering skal kunden returnere den defekte vare til os i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Efterfølgende opfyldelse omfatter ikke fjernelse af den defekte vare eller geninstallation af den, hvis vi ikke oprindeligt var forpligtet til at installere den. Vi afholder eller godtgør de udgifter, der er nødvendige med henblik på inspektion og efterfølgende opfyldelse, især transport-, rejse-, arbejds- og materialeomkostninger og, hvis det er relevant, omkostninger til fjernelse og installation, i overensstemmelse med de lovbestemte bestemmelser, hvis der faktisk foreligger en mangel. I modsat fald kan vi kræve erstatning fra kunden for de omkostninger, der er opstået som følge af den uberettigede anmodning om at afhjælpe manglen (især inspektions- og transportomkostninger), medmindre manglen på mangelfuldhed ikke kunne erkendes af kunden. I presserende tilfælde, f.eks. hvis driftssikkerheden er i fare eller for at forhindre uforholdsmæssig stor skade, har kunden ret til selv at afhjælpe manglen og kræve erstatning fra os for de udgifter, der er objektivt nødvendige for dette. Vi skal straks, om muligt på forhånd, underrettes om en sådan selvafhjælpning. Retten til selvafhjælpning gælder ikke, hvis vi ville være berettiget til at nægte en tilsvarende efteropfyldelse i henhold til de lovmæssige bestemmelser. Hvis efteropfyldelsen er mislykket, eller hvis en rimelig frist, som kunden skal fastsætte for efteropfyldelsen, er udløbet uden held eller kan undværes i henhold til de lovmæssige bestemmelser, kan kunden reducere prisen eller, i tilfælde af en væsentlig mangel, alternativt trække sig ud af kontrakten. Krav fra kunden om skadeserstatning eller erstatning for spildte udgifter eksisterer kun i henhold til § 7, også i tilfælde af mangler, og er ellers udelukket. Ellers har vi ret til at reducere prisen eller træde tilbage fra kontrakten i tilfælde af en væsentlig mangel eller rettighedsmangel i overensstemmelse med de lovbestemte bestemmelser. Derudover har vi ret til erstatning for skader og udgifter i overensstemmelse med de lovbestemte bestemmelser.

(5) Hvis den vare, der er leveret til os, er mangelfuld, gælder følgende: Leverandøren skal bære de nødvendige udgifter til undersøgelse og efterfølgende opfyldelse, selv om det viser sig, at der faktisk ikke var nogen mangel. Vores erstatningsansvar i tilfælde af uberettigede krav om afhjælpning af mangler forbliver upåvirket; vi er dog kun ansvarlige i denne henseende, hvis vi erkendte eller var groft uagtsomme ved ikke at erkende, at der ikke var nogen mangel. Uanset vores lovbestemte rettigheder og ovenstående bestemmelser i denne paragraf gælder følgende: Hvis leverandøren ikke opfylder sin forpligtelse til at levere en efterfølgende ydelse – efter vores valg ved at afhjælpe manglen (afhjælpning) eller ved at levere en mangelfri vare (omlevering) – inden for en rimelig frist, der er fastsat af os, kan vi selv afhjælpe manglen og kræve refusion af de nødvendige udgifter eller en tilsvarende forudbetaling fra leverandøren. Hvis den efterfølgende opfyldelse fra leverandørens side er mislykkedes eller er urimelig for os (f.eks. på grund af særlig hast, fare for driftssikkerheden eller overhængende fare for uforholdsmæssig stor skade), er det ikke nødvendigt at fastsætte en frist; vi skal straks informere leverandøren om sådanne omstændigheder, om muligt på forhånd.

§ 7 Leverandørens regres

(1) De lovbestemte regresrettigheder inden for en forsyningskæde (leverandørregres i henhold til §§ 445a, 445b, 478 BGB) gælder uden begrænsning ud over kravene om mangler. Køber er berettiget til at kræve præcis den type efteropfyldelse (afhjælpning eller omlevering) fra leverandøren, som køber i det enkelte tilfælde skylder sin kunde. Leverandørens lovbestemte ret til at vælge (§ 439 stk. 1 BGB) begrænses ikke af dette.

(2) Før køberen anerkender eller opfylder et mangelkrav fra sin kunde (herunder godtgørelse af udgifter i henhold til §§ 445a (1), 439 (2) og (3) BGB), skal køberen underrette leverandøren og anmode om en skriftlig erklæring, der kort redegør for sagens omstændigheder. Hvis der ikke afgives en begrundet erklæring inden for en rimelig frist, og der ikke opnås en mindelig løsning, anses det krav om mangler, som køberen faktisk har indrømmet, for at være skyldig over for sin kunde. I dette tilfælde er leverandøren ansvarlig for at fremlægge bevis for det modsatte.

(3) Køberens krav i forbindelse med leverandørregres gælder også, hvis den mangelfulde vare er blevet videreforarbejdet af køberen eller en anden virksomhed, f.eks. ved indbygning i et andet produkt.

§ 8 Producentens ansvar

(1) Hvis leverandøren er ansvarlig for produktskader, skal han holde os skadesløse for krav fra tredjepart, i det omfang årsagen ligger inden for hans kontrol- og organisationsområde, og han selv er ansvarlig i forhold til tredjepart.

(2) Som en del af sin forpligtelse til at holde os skadesløse skal leverandøren godtgøre udgifter i henhold til §§ 683, 670 BGB, der opstår som følge af eller i forbindelse med krav fra tredjepart, herunder tilbagekaldelser af produkter, som vi har foretaget. Vi informerer leverandøren om indholdet og omfanget af tilbagekaldelsesforanstaltninger – så vidt det er muligt og rimeligt – og giver ham mulighed for at udtale sig. Yderligere juridiske krav forbliver upåvirket.

(3) Leverandøren skal tegne og opretholde en produktansvarsforsikring med en engangsdækning på mindst 5 mio. euro pr. personskade/tingsskade, som også skal dække demonterings- og installationsomkostningerne inden for garantiens anvendelsesområde.

§ 9 Andet ansvar

(1) Vi hæfter for skader – uanset retsgrundlaget – inden for rammerne af et skyldbaseret ansvar i tilfælde af forsæt og grov uagtsomhed. I tilfælde af simpel uagtsomhed er vi kun ansvarlige i henhold til en mildere ansvarsstandard i overensstemmelse med lovbestemmelser (f.eks. for omhu i egne anliggender).

(a) for skader som følge af krænkelse af liv, legeme eller helbred,

(b) for skader, der opstår som følge af en ikke ubetydelig overtrædelse af en væsentlig kontraktlig forpligtelse (forpligtelse, hvis opfyldelse er afgørende for den korrekte udførelse af kontrakten, og hvis overholdelse kontraktpartneren regelmæssigt er afhængig af og kan stole på); i dette tilfælde er vores ansvar dog begrænset til erstatning for den forudsigelige, typisk forekommende skade.

(2) De ansvarsbegrænsninger, der følger af stk. 1, gælder også for pligtforsømmelser begået af eller til fordel for personer, hvis skyld vi er ansvarlige for i henhold til lovbestemmelser. De gælder ikke, hvis vi svigagtigt har skjult en mangel eller har påtaget os en garanti for varens kvalitet og for kundens krav i henhold til produktansvarsloven.

(3) Kunden kan kun træde tilbage fra eller annullere kontrakten på grund af en pligtforsømmelse, der ikke består af en mangel, hvis vi er ansvarlige for pligtforsømmelsen. En gratis opsigelsesret for kunden (især i henhold til §§ 651, 649 BGB) er udelukket. I øvrigt gælder de lovbestemte krav og retsvirkninger.

§ 10 Fortrolighed og designbeskyttelse

(1) Vi forbeholder os ejendomsretten og ophavsretten til illustrationer, planer, tegninger, beregninger, udførelsesanvisninger, produktbeskrivelser og andre dokumenter. Sådanne dokumenter må udelukkende anvendes til kontraktens opfyldelse og skal returneres til os efter kontraktens afslutning. Dokumenterne skal holdes hemmelige for tredjeparter, også efter kontraktens ophør. Fortrolighedsforpligtelsen ophører kun, hvis og i det omfang den viden, der er indeholdt i de udleverede dokumenter, er blevet almindeligt kendt.

(2) Ovenstående bestemmelse gælder tilsvarende for stoffer og materialer (f.eks. software, færdig- og halvfabrikata) samt for værktøjer, skabeloner, prøver og andre genstande, som vi stiller til rådighed for leverandøren til produktion. Sådanne genstande skal – så længe de ikke bearbejdes – opbevares separat på leverandørens regning og forsikres i passende omfang mod ødelæggelse og tab.

§ 11 Beskyttelse af personoplysninger

(1) Kontraktpartneren informeres om og accepterer udtrykkeligt, at de data, der indsamles af os i forbindelse med kontrakten og dens udførelse, gemmes og behandles yderligere af os til udførelse af kontrakten i overensstemmelse med bestemmelserne i den føderale databeskyttelseslov (BDSG), telemedieloven (TMG) og telekommunikationsloven (TKG), for så vidt som dette er nødvendigt og nyttigt for udførelsen af kontrakten.

(2) Kontraktpartneren er informeret om og accepterer endvidere, at de indsamlede data og modtagne oplysninger kan videregives af os inden for alle virksomheder, der tilhører vores gruppe af virksomheder.

(3) I alle andre henseender er de indhentede data underlagt den strengeste fortrolighed og må ikke videregives til tredjeparter, der ikke tilhører vores gruppe af virksomheder.

§ 12 Forbehold af ejendomsret

(1) Vi forbeholder os ejendomsretten til de leverede varer indtil fuld betaling af alle vores nuværende og fremtidige krav, der stammer fra kontrakten og et løbende forretningsforhold (sikrede krav).

(2) Varer, der er omfattet af ejendomsforbeholdet, må ikke pantsættes til tredjepart eller overdrages som sikkerhed før fuld betaling af de sikrede krav. Kunden skal straks underrette os skriftligt, hvis der anmodes om indledning af insolvensbehandling, eller hvis tredjepart får adgang til de varer, der tilhører os (f.eks. beslaglæggelser).

(3) Hvis kunden handler i strid med kontrakten, især i tilfælde af manglende betaling af den skyldige pris, er vi berettiget til at træde tilbage fra kontrakten i overensstemmelse med de lovbestemte bestemmelser og/eller til at kræve varen tilbage på grundlag af ejendomsforbeholdet. Kravet om tilbagelevering af varerne omfatter ikke samtidig en ophævelseserklæring, men vi er kun berettiget til at kræve tilbagelevering af varerne og forbeholder os retten til at ophæve kontrakten. Hvis kunden ikke betaler den skyldige pris, kan vi kun gøre disse rettigheder gældende, hvis vi tidligere har givet kunden en rimelig betalingsfrist uden held, eller hvis en sådan frist er overflødig i henhold til de lovmæssige bestemmelser.

(4) Kunden er indtil tilbagekaldelse i henhold til (c) nedenfor bemyndiget til at videresælge og/eller forarbejde varerne med ejendomsforbehold i det almindelige forretningsforløb. I dette tilfælde gælder følgende bestemmelser i tillæg.

(a) Ejendomsforbeholdet omfatter den fulde værdi af de produkter, der fremkommer ved forarbejdning, blanding eller sammenføring af vores varer, hvorved vi anses for at være producent. Hvis der i tilfælde af forarbejdning, blanding eller sammenføring med varer fra tredjeparter forbliver deres ejendomsret, erhverver vi medejerskab i forhold til fakturaværdien af de forarbejdede, blandede eller kombinerede varer. I alle andre henseender gælder det samme for det resulterende produkt som for de varer, der er leveret under ejendomsforbehold.

(b) Kunden overdrager hermed til os som sikkerhed de krav mod tredjeparter, der opstår ved videresalg af varen eller produktet, helt eller i størrelsen af vores mulige medejerandel i overensstemmelse med ovenstående afsnit. Vi accepterer overdragelsen. Kundens forpligtelser nævnt i stk. 2 gælder også med hensyn til de overdragne krav.

(c) Kunden er fortsat bemyndiget til at inddrive kravet sammen med os. Vi forpligter os til ikke at inddrive kravet, så længe kunden opfylder sine betalingsforpligtelser over for os, der ikke er nogen mangel på hans betalingsevne, og vi ikke gør ejendomsforbeholdet gældende ved at udøve en ret i henhold til stk. 3. Hvis dette er tilfældet, kan vi dog kræve, at kunden informerer os om de overdragne krav og deres debitorer, giver alle oplysninger, der er nødvendige for inddrivelse, udleverer de relevante dokumenter og informerer debitorerne (tredjeparter) om overdragelsen. I dette tilfælde er vi også berettiget til at tilbagekalde kundens tilladelse til at videresælge og forarbejde varerne med ejendomsforbehold.

(d) Hvis værdipapirernes realisationsværdi overstiger vores krav med mere end 10 %, frigiver vi værdipapirer efter eget valg på kundens anmodning.

(5) Enhver bearbejdning, blanding eller sammenstilling (videreforarbejdning) af de af vores leverandør leverede varer sker for vores regning. Det samme gælder i tilfælde af videreforarbejdning af de leverede varer hos os, så vi anses for at være producent og får ejerskab til produktet senest ved videreforarbejdning i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser.

(6) Overdragelsen af ejendomsretten til varerne fra vores leverandør til os skal ske ubetinget og uden hensyntagen til betalingen af prisen. Hvis vi dog i enkelte tilfælde accepterer et tilbud fra leverandøren om overdragelse af ejendomsretten betinget af betaling af prisen, ophører leverandørens ejendomsforbehold senest ved betaling af prisen for de leverede varer. Vi er fortsat bemyndiget til at videresælge varerne i det almindelige forretningsforløb, selv før betaling af prisen, og overdrage det deraf følgende krav på forhånd (alternativt gælder det enkle ejendomsforbehold, der er udvidet til videresalg). Dette udelukker alle andre former for ejendomsforbehold, især det udvidede ejendomsforbehold, det videresendte ejendomsforbehold og ejendomsforbeholdet, der er udvidet til videreforarbejdning.

§ 13 Meddelelse i henhold til § 36 i lov om bilæggelse af tvister på forbrugerområdet (VSBG)

Vi vil ikke deltage i en tvistbilæggelsesprocedure ved et forbrugervoldgiftsnævn i henhold til VSBG og er ikke forpligtet til at gøre det.

§ 14 Lovvalg, opfyldelsessted, værneting

(1) Der gælder udelukkende tysk lov, herunder FN’s konvention om aftaler om internationalt køb af varer.

(2) Opfyldelsesstedet er altid det sted, hvor vores kommercielle filial er placeret.

(3) Hvis kontraktpartneren ikke har et almindeligt værneting i Tyskland eller er en registreret erhvervsdrivende, gælder følgende: Det eksklusive værneting for alle tvister, der opstår i forbindelse med denne kontrakt, er vores hjemsted.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.